Thursday, April 21, 2011

毛毛和布鲁斯

上上个星期六,给毛毛听了91.5的爵士之夜,小人就迷上了小喇叭——萨克斯和小号他都叫小喇叭。后来在车上天天喊着要听老爷爷和小喇叭。这两天把藏了很久的几盘CD找出来,今天早上毛毛最喜欢的是Blues in the night (Cab Calloway),就是下面这首,不过只有Doris Day的版本。



毛毛非常享受的听完了整首歌,最后一板一眼,字正腔圆的冒出来一句:我~听~不~懂~
老妈我笑了个前仰后合,还不忘问他:那么老爷爷小喇叭好听吗?
毛毛笑眯眯的眯起了眼睛,就好像吃到了很好吃的巧克力一样:好听!
看来毛毛真的是开始享受音乐了。


刚才去找了一下Cab Calloway 版的歌词,整个一个英文版的“女人是老虎”啊!不知道毛毛什么时候能听得懂,hehe

My mamma done tol' me,
When I was in knee pants,
My mamma done tol' me, "Son!
A woman'll sweet talk, and give ya the big eye,
But when the sweet talkin's done,
A woman's a two-face,
A worrisome thing who'll leave ya t' sing
The blues in the night"

Now the rain's a-fallin'
Hear the train a-callin' "whoo-ee"!
(My mamma done tol' me.)
Hear that lonesome whistle
Blowin 'cross the trestle, "whooee,"
(My mamma done tol' me.)
A whooee-a-whooee,
Ol' clickety clack's a-echo-in' back the blues in the night
(Hum---)
My mamma was right, there's blues in the night

No comments:

Post a Comment